
Yesterday, I put a call out for your funniest travel stories about running into the language barrier. It was so much fun to read your responses, and to realize that this experience is shared by all travelers. I kept thinking, “been there, done that.” And even more embarrassing language mistakes I’ve made came to mind — like how, for years, I used to tell people in Italy, “Io sono capa gruppa.” This always seemed to get people’s attention in a bemused kind of way…and then I learned I was saying something like, “I am a female tour guide.”
Here are a few of my favorite stories that you shared:
Hage Mofin wrote: “Once in Paris many years ago when I was being bothered by someone in the street I told them: ‘Léchez-moi!’ They looked at me confused and then went away. It was only afterward, when my nieces were giggling at me, that I realized I should have said ‘Laissez-moi!’ — ‘Leave me!’ — not ‘Léchez-moi!’ which translates as ‘Lick me!'”
Keith Petrus wrote: “I was crossing the street in Amsterdam after visiting the Van Gogh Museum when I was accosted by a man on a bike. He was yelling something that sounded crazy…like ‘Yow Hoot!’ As I attempted to escape this crazy person, a second bike rider appeared, shouting ‘jouw hoed’ (‘your hat’) — which I had dropped while crossing the intersection.”
Shawn Walsh wrote: “While on vacation visiting family in Germany, to my surprise, I truly enjoyed liverwurst. But when I asked for some ‘Leibe Wurst’ (which means ‘Love Sausage’) my relatives responded with giggles.”
Jennifer Wood Leslie wrote: “In Milan, while filling up our rental car with gas, I asked the cashier where we could find a laundromat. We had next to no Italian; he had no English. He gave us directions and drew a map. We ended up at a car wash.”
Karen Ebling wrote: “I always remember a large ad in a magazine in Australia, where the slang for lips is ‘pecker.’ This was advertising some sort of lip balm, asking: ‘Is your pecker dry, chapped, or sun-burnt?’ We traveling Americans got a kick out of that.”
Janice Garcia wrote: “In my mom’s only trip abroad, she was perplexed as to why people were handing her a beer when she requested the ‘cervesas.’ Of course, she meant ‘servicios.’ After several of these experiences, she started carrying a roll of toilet paper in her purse and flashing it as she requested her beer…did the trick.”
You can see all the responses to yesterday’s post on my blog and Facebook. Which ones did you think were the funniest?